DIDES: un diccionario digital del español para el siglo XXI

El 28 de noviembre de 2023 se ha hecho público en Valladolid el lanzamiento del Diccionario Digital del Español (DIDES), al que se puede acceder de forma gratuita en www.diesgital.com/ (o buscando con un buscador como Google “DIDES” + Diccionario). Es el primer diccionario totalmente digital del español y muestra una gran cantidad de innovaciones lexicográficas y tecnológicas, como las siguientes: no usa metalenguaje lexicográfico (no hay abreviaturas gramaticales ni definiciones recursivas); es panhispánico (ver zarapacayzócalo, etc).; describe siempre palabras y expresiones reales, no “constructos” como profesor, ra; (ver comida de plásticobeber los vientos por, etc.); emplea la IA en su construcción y desarrollo; se actualiza al momento (cada día incorpora unas 40 definiciones nuevas); es feminista (ver periodista) y respetuoso conla realidad social actual (ver colectivo LGTBI); tiene dos pantallas, una básica y otra con mayor información); además de palabras tiene figuras, vídeos, audios y enlaces; ver libro); la pantalla básica muestra todos los sinónimos permitiendo al usuario clicar en otras palabras y ver todo el campo semántico de la palabra o expresión; tiene definiciones completas y fáciles de entender; cada definición va acompañada de ejemplos y frases explicativas.

Pedro A. Fuertes Olivera

Pedro A. Fuertes-Olivera
Full Professor
University of Valladolid (Spain)
Facultad de Comercio
Plaza del Campus, 1
47011 Valladolid
web: bit.ly/3AJCzDE

orcid.org/0000-0003-3831-5377

www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-Lexicography/Fuertes-Olivera/p/book/9781138941601

Portal español de Castilla y León

La junta de Castilla y León nos comunica:

La Consejería de Cultura y Turismo de la Junta de Castilla y León ha presentado el portal Español en Castilla y León que nace con vocación de ser un recurso activo para la difusión de los atractivos, servicios e iniciativas que ofrece Castilla y León a los estudiantes y estudiosos del idioma y a todos los amantes de la cultura en español, en general.

Este nuevo portal se estructura en cinco apartados: Elige Castilla y León, Centros de enseñanza, Informaciones prácticas, Cultura en español y Eventos lengua y literatura, en los que se ofrecen una gran variedad de contenidos e informaciones actualizadas, tanto en español como en inglés, sobre nuestras ciudades, patrimonio, centros de enseñanza de español, agendas culturales, escritores y eventos, entre otros.

Os invito a descubrirlo, navegar por sus páginas y acceder a una información abundante que os permitirá profundizar en vuestro conocimiento de Castilla y León y de sus innumerables atractivos para estudiantes, profesores y viajeros que quieran descubrir esta comunidad autónoma de excepcional riqueza.

Además, ponemos a vuestra disposición la dirección ele@jcyl.es en la que atenderemos cualquier consulta o comentario que nos queráis hacer llegar sobre Castilla y León o sobre el nuevo portal ele.jcyl.es.

5 dic 2020 A ver y haber: presente y futuro del Español en Estados Unidos

Desde la organización del VI Congreso Internacional del Español nos dirigimos a usted para invitarle a la charla coloquio “A VER y HABER” dedicada en esta ocasión al presente y futuro del Español en Estados Unidos y que se celebrará el próximo sábado 5 de diciembre a las 17.30 horas (Madrid UTC+1) 11.30 Am EST (Estados Unidos) y con una duración aproximada de 70 minutos.

Macondo en Ucrania

“Con ocho horas de diferencia y más de diez mil kilómetros de distancia, Colombia y Kiev (en Ucrania) están más cerca de lo que cualquiera se imagina. Allá viven Maryna Marchuk y Anabel Sotelo, editoras en el proyecto Macondo, una iniciativa que quiere llevar la literatura colombiana y latinoamericana a Ucrania. Con ellas hablamos sobre el origen del interés por el español y la importancia de tejer lazos literarios entre los dos países.”

www.radionacional.co/noticias/actualidad/literatura-colombiana-ucrania

BDME TIP Plataforma web para el estudio morfogenético del léxico

Nos comunican la publicación en Internet de la herramienta BDME TIP Plataforma web para el estudio morfogenético del léxico (bdme.iatext.es).
La aplicación BDME TIP es una herramienta web de visualización que permite representar, bien en forma de grafos —próximos a diagramas arbóreos—, bien en forma lineal, las familias y subfamilias léxicas del español. La aplicación traslada a la representación visual una parte de la información morfoetimológica almacenada en una Base de datos morfológica del español (BDME). Al mostrar las relaciones de parentesco en forma de árbol genealógico, se pretende superar el inconveniente de las obras impresas, donde la ordenación de las familias léxicas está condicionada por su estructura lineal.
La BDME fue diseñada y organizada por Jesús Pena (USC) a mediados de 1980. Fue sometida a reformas, ampliaciones y correcciones entre los años 2009 y 2016, con dos objetivos: a) proporcionar apoyo al Nuevo diccionario histórico del español (NDHE) de la RAE en cuanto a su configuración morfológica y genética; b) facilitar a los especialistas en morfología y léxico información más precisa sobre relaciones derivativas y sobre familias léxicas.
Debido a la vinculación de la BDME con el NDHE, la Real Academia Española ha suscrito un convenio de colaboración (RAE-USC-ULPGC, 2017/2020) para la realización de este trabajo. En representación de la USC, coordinan la parte lingüística del proyecto los profesores Jesús Pena y María José Rodríguez Espiñeira y, en representación de la División de lingüística computacional del IATEXT-ULPGC, coordina la parte informática el profesor Francisco Javier Carreras Riudavets.
Es necesario el registro gratuito para acceder a la aplicación.